Faculty of International Studies
更新日:2020年03月11日
その他
【国際学部】卒業生の皆さん、ご卒業おめでとうございます!
新型感染症のため、3月15日(日)に予定されていた卒業式?学位授与式は残念ながら中止となってしまいました。
ゼミでは個別に先生からメッセージが送られているかと思いますが、以下、教員から国際学部卒業生の皆さん全員に贈る言葉を掲載します。
ご卒業おめでとうございます。 卒業生ひとりひとりに教員から学位記を授与して送り出したかったのですが、それがかなわず残念です。 今回のCOVID19の蔓延とそれに伴う社会状況の変化は、「正解」を見いだすことが難しい問題が社会のいたるところにあることを示していると思います。社会人の一員となる卒業生の皆さんには、このような問題に対してそれぞれの立場で考え、行動していくことが求められてきます。その際、国際学部で学んだことは間違いなく皆さんの道標となってくれるはずです。 大学での学びは卒業をもって一区切りとなりますが、学ぶことに終わりはありません。学び続ける姿勢を大切にして、社会の様々な分野で活躍されることを期待しています。 国際学部長 佐藤 雄一 |
卒業生の皆さん、 ご卒業おめでとうございます。心からお祝いを申し上げます。と同時に、本来大学での学びを終え、友や恩師と名残を惜しみ、それぞれの新しい活動の場へと旅立っていくこの晴れの瞬間を、学部として皆さんと共に祝うことができないことを、心から残念に思います。 9年前の東日本大震災による卒業式の中止は、その破壊のすさまじさや犠牲の大きさもあり、すぐに「卒業式どころではない」という合意が社会のなかで形成されたように思います。それに対し今回は、見えないウィルスへの恐怖の一方で、無為に時間が過ぎていくもどかしさを、多くの皆さんが感じているのではないでしょうか。 しかし今回の新型感染症の問題は、まさに私たち国際学部の学びの中心にある「グローバル化」とは何かということ、私たちと世界が今どのようにつながっているのか、そこには可能性だけではなくリスクもあるという事実を、否応なく私たちに突き付けています。そして、国内での紙製品をめぐるパニックや、海外で日本人を含むアジア系の人たちが人種差別にあっているといった報道からは、「恐怖」や「不安」という捉えどころのない感情が、容易に理性を凌駕してしまうことが伺えます。 国際学部で学んだ皆さんにはぜひ、自分の置かれた状況と世界の動きを冷静に結びつける視点をもって考え、行動してもらえればと思います。そして、私たちはこれからもさまざまな災害や「危機」に見舞われることになるでしょうが、そうしたなかでも「不安」に流されず、ぜひ「希望」を見出していってください。 今回の状況が沈静化し、改めて皆さんに会える日を楽しみにしています。 国際学科主任 西山 暁義 |
いろいろあって、みんないい! 河内 優子 |
卒業おめでとうございます。 楽しみにしていた卒業式が中止となり残念でした。しかし、社会に出ると、このような試練がたくさん待ち構えています。でも、試練を乗り越えた向こうには無限の可能性が秘めていると思いますので、是非、試練を乗り越えて多くのチャンスを掴み、充実した人生を送ってください。 黒澤 啓 |
ご卒業 おめでとうございます。 女性が輝く社会とか言われていますが、別に無理に輝かなくても大丈夫です。 皆さんはいらっしゃるだけで十分、社会の大切な存在です。どうか健康に気をつけお過ごしください。もし、お時間があったら、いつか大学にも遊びに来てください。 皆さんと一緒に過ごせた数年間は貴重なものでした。色々とありがとうございました。 立松 美也子 |
卒業生のみなさんご卒業おめでとうございます。みなさんは、様々な困難を乗り越え、今日この日を迎えられました。さあ、そしてこれからがみなさんの人生の新しい章の始まりです。自分に限界を作らず、新しいことにどんどん挑戦していって下さい。みなさんをこれからも応援しています。 西村 めぐみ |
大学で仲良くなった同期のクラスメートとは、損得抜きで一生付き合えます。卒業後も同期との連帯を、そして先輩?後輩の縦のつながりを大事にしてください。 約7万人の会員を誇る桜友会は、歴史のある女子大学ならではのネットワークです。グローバル化による変化の荒波に負けないよう、助け合ってほしいと思います。 細野 豊樹 |
周りの空気を読む人でなく、みずから風を起こす人になりましょう。 ちょっと頑張ればできそうなことには、最初に手を上げましょう。 人より先に気づく力を鍛えましょう。気づいたら、動きましょう。 人はみな平等です。恐れないで。 八十田 博人 |
卒業おめでとうございます! 僕も共立での授業やゼミの全てを終えて、一緒に「卒業」します。 皆さんが新入社員になる4月、僕も新入教員。東京学芸大学で経済学担当の特任教授になります。研究室からの眺めは都心のビルから武蔵野の雑木林に様変り。 それぞれの新しい環境で頑張りましょう! 吉竹 広次 |
Dear Graduating Students, Congratulations to each of you for your successful accomplishment. This is a good time to recognize your success, but also to say thanks to the many people who helped you during the past 4 years, especially your friends, parents, grandparents and professors, too. Your success is shared by many who walked together with you. I wish you happiness and continued success. You now have a strong foundation to build upon. We remember you in our thoughts and prayers. Keep in touch as your career unfolds. Again, CONGRATULATIONS! Lowell Gretebeck |
ご卒業おめでとうございます。 直接お祝いを述べられず残念ですが、またの機会を楽しみにしています。辛い時や大変な時はいつでも大学にいらしてください。みなさんのご活躍を心から応援しています。 阿部 圭子 |
卒業生の皆様 ご卒業おめでとうございます。 国際学部では多くの友人、多様な価値観に出会いそれぞれ目標に向かって着実に学びを深められたことと思います。 今後も目まぐるしい勢いで変わるグローバル社会において、自分を見失わず共立で学んだ豊かなコミュニケーション力や歴史や文化への洞察力を武器に皆様が活躍されることを記念いたしております。 市山 陽子 |
賀卒業兼書懐 業を卒(を)ふるを賀し 兼ねて懐(おも)ひを書す 賢媛学了意平安 鳥舞花開同尽歓 誰識一人良寂寞 掌珠此去復無還 賢媛 学(がく) 了(をは)つて 意 平安 / 鳥舞ひ 花開いて 同(とも)に歓を尽くす / 誰か識らん 一人(いちにん)良(やや)寂寞(せきばく)/ 掌珠 此(ここ)より去らば 復た還ること無し 宇野 直人 |
ご卒業おめでとうございます。皆さんが楽しみにしていた卒業式が中止になり、私たちも残念です。 ちょうど9年前のことを思い出します。あの時も東日本大震災で卒業式が中止になりました。10年もたたずに再びこのようなことが起ころうとは???。地球も世界も環境の変化のスピードが想像以上に速くなっているのを感じます。 今後もこういう事態は何度も起こりうるでしょう。そのときに皆さんが大学で学んだことを活かして、落ち着いてそれぞれの持ち場で周囲の人々を支える人材になって下さることを期待しています。 どうぞお元気で! 神田 千冬 |
卒業おめでとうございます。新型コロナウィルスのために卒業式を執り行うこともできなかったのは、大変残念なことです。ほとんどの方はこの卒業で学校生活を終えて、これからは社会で自らの力を発揮して自分の人生に責任をもって生きていくことになります。今回のように自分ではどうしようもない事態に陥った時にも強い精神力をもってその困難を乗り越えていく力をつけてください。その時に大事なこと、正確な情報を集めて現状を冷静に分析して、自分の判断を信じて行動することなどの思考力は今までの教育で十分身に着けられているはずです。 すでに長い人生を生きてきた私が今、自分や周りを見て思うのは、つくづく人間は変わらないのだなということです。いつから変わらないかというと大学時代からです。ものの考え方、感じ方、物事への関心の持ち方などなど。それらはほとんど大学時代に作られていて、そこから大きく逸れていくことはないようです。わかりやすく言えば、服装や髪型の趣味は大学時代に流行したものからなかなか逃れられません。何故年配の人たちが流行遅れの服装をしているかといえば、古着を着ているからではなく、どうしても若い時の自分のイメージを追ってしまうからです。皆さんは想像以上に自分を大学時代に作っているのです。それを知ったうえで皆さんには、常に学ぶ姿勢を持ち続けて柔軟な思考力や新鮮な感性で新たな自分を作っていく努力をし続けて頂きたいと願っています。 木戸 雅子 |
Congratulations on your graduation!! I’m so sorry we can’t be together today, but I’m so happy for you and proud of all your hard work. You’ll have lots of challenges coming up, but you’ll have the knowledge and experience you’ve gained over the past four years to help you. Good luck! リリアン スウェイン |
ご卒業おめでとうございます。 約1年ぶりにゼミで会った皆さんは、卒業論文と就職活動を終え、たくましく活き活きとしていました。発言力、粘り強さ、キレの良さ、優しさ、面白さと、一人ひとりの魅力を大いに感じることのできたゼミでした。社会に出てからも、皆さんの強みを活かして前に突き進んでください。応援しています。 高野 麻衣子 |
桜の蕾がふくらみ春らしい陽気になってきました。華やかな卒業式で門出をお祝いしたかったのに、思いがけないコロナウィルスの流行のために中止になってしまい残念です。でも、皆さんの学生時代の努力の成果は変わりませんし、これから新しい道が始まります。ますますのご成長とご多幸をお祈りしています。 辻山 ゆき子 |
卒業生の皆様 ご卒業おめでとうございます。皆さんの卒業論文執筆の指導をさせて頂くことができて、大変光栄でした。1つのトピックを調査し、突き詰めて考え、卒論を書き上げたことは皆さんの今後の糧になるでしょう。またお会いして社会人生活のお話をお伺いできることを楽しみにしております。 畠山 望 |
2019年度の国際学部卒業生の皆さん。今回はやむをえない事情から卒業式が取りやめとなり、本当に残念なことでした。2011年の震災以来の中止で、ほかにも様々な行事やイベントが中止になり、ガッカリされていることでしょう。 しかし、何かと外に出歩くことの多い現代の世の中で、自宅待機を強いられる状況というのも、あるいは貴重な体験なのかもしれません。「感染」には極力気を配りながらも、宅で出来る自分にとって有意義な活動を見つける努力をしてみてください。その時には4年間共立で学んできたことが生かせるかもしれません。 なるべく前を向いて積極的に、お互いにこれからの未来を生きていきましょう。 橋川 俊樹 |
Congratulations on graduating and best wishes for the future! It is such a shame that the graduation ceremony cannot be held as planned. Graduation is an important transition point in your life and it should be celebrated. I hope that we can celebrate together soon. In the meantime, I hope that you all move on successfully to the next stages in your lives, whatever you have decided to do. Most importantly, do not stop enquiring and questioning and being inquisitive. There is still a lot to learn and enjoy and discover in the world. A. H. ミルズ |
ご卒業おめでとうございます。 大学の4年間、楽しい思い出とともに、困難にぶつかったことなど、苦い思い出もあったことと思いますが、それらを乗り越え、人間的にも大きく成長し、10人ゼミ生全員が卒業?就職できたことを教員として本当にうれしく思っております。 你们身上有无限的可能,我为你们祝福,期待你们前程似锦。 李 錚強 |
ご卒業おめでとうございます。 一番親しかった卒研ゼミのみなさんのお顔を思い浮かべながら書いています。 みんな優しい人たちでした。それに、一人一人じっくりお話ししてみると、「語ることを持っている」人ばかりで感動しました。これからもがんばってください。 浅沼 かおり |
卒業式中止は残念ですけど,とにかく世の中に旅立つことができてよかった。Non gogoa, han zangoa ! 石井 久生 |
Just go for it!(とにかく、やってみる!) 物事は行動に移さなければ進展もせず、実現もしません。 これから社会に出て活躍していく中で、目の前を障害に阻まれることもあると思います。 そのときには、Just go for it!の精神で半歩でも1/4歩でも前に踏み出してください。 御卒業おめでとうございます。 佐藤 伴近 |
Dear Class of 2020, Congratulations on your graduation! We are so proud of all your efforts, which have helped make the GSE Program such a success. I’m sure you will go on to have wonderful careers and experiences. I hope you keep many fond memories of your time in the Faculty of International Studies, as you start this next exciting stage of your lives. Kindest Regards (& Seeya!) クレイグ マーク |
卒業生の皆さん この度はご卒業おめでとうございます。 今回は残念ながら直接皆さんにお祝いを伝えることができませんが、卒業が皆さんの人生にとって一つの重要なターニングポイントであることに変わりはありません。 これから皆さんは、今がまさにそうであるように、明日がどのようになるかわからない世界を生きていくことになります。 これまでのように、周りと同じように学校に通い、遊び、ほどほどに勉強し、という同じレールはもうありません。 それぞれが異なる道へ進み、自ら自身の将来への決断をしなければなりません。 この四年間、国際学部で学んだことが皆さんのこれからの道を照らし、それぞれの決断の役に立てばと願います。 皆さんの新たな門出に祝福を贈ります。 鰐淵 秀一 |
Congratulations! My warmest thoughts and highest hopes are with you as you celebrate your graduation. May you always dare to do great things with your life and continue to reach for your dreams. アサダ サラ |
卒業おめでとうございます。 逆境をチャンスに変えることは、そんなに簡単ではありません。 でも皆さんには、根気強く何かに取り組めるだけの”時間”があります。 未来ある皆さんの今後を応援しています。 上田 美和 |
御卒業をお祝い申し上げます。 このたび国際学部で教員免許状を得たのは8名の方々でした。 1-4年にわたる教職課程の履修はさぞ大変でいらしたことでしょう。 今後、免許を活かして教職に就きたい際には、どうぞ遠慮なくご相談ください。 西村 史子 |